月別アーカイブ: 2015年5月

蒸し鍋『青空はっぱなっぱ』さん

すみません、少しご紹介が遅れてしまったんですが…
こちらも事務所の近所のおいしーいお店、
『青空はっぱなっぱ』さんです!

 

 

実は!
ドゥルックメンバー、店長さんとお知り合いなのです(*^v^*)
以前の店舗は少し遠くてなかなかお邪魔させていただく機会が
なかったんですが、今年1月に大阪事務所近くに移転されたので!
とうとう突撃させていただいちゃいましたーー(*^▽^ *)

はっぱなっぱさんは、ヘルシー美味しー♪蒸し料理のお店です!
そう、普通のお鍋ではなくて『蒸し』なのです!
こだわりのお野菜と豚がいただけますよ〜♪
楽しみすぎて、お店行く前に何度もHPチェックしてしまいました…♡

 

 

 

hpnp001

トンカツ!
これ、すっごく美味しいです!お肉もソースも最高でした!
油にもこだわってるそうで、なななんと!
ノンコレステロールオイルで揚げてるんだとか★
ヘルシーです♪女子には嬉しいですね〜(*>▽<*)

 

hpnp002

一本焼き!
これもおいしかった〜〜!!
お肉がとにかくジューシーで、だけど全然もたれない!

 

hpnp005

手作りソーセージ!
これが食べたかったんです〜めっちゃおいかったですよ〜〜♡

 

hpnp006

これが蒸し鍋の豚です!
きれい〜(>▽<)もちろんおいしいです!

 

 

そして…

hpnp003

 

 

 

これが…

 

 

 

hpnp004

こうなる!

スチームされてます!でも色は鮮やかできれい♪

めっちゃおいしいですよ!

豚もお野菜は当然ですが、ポン酢がぐぴ史上最高に美味しいポン酢です!
「ポン酢だけでも販売しないんですか!?」とおねだりしたくらい
おいしいです!笑

 

 

 

hpnp007

合間に食べた肉巻きおにぎり(*>ω<*)
これもすごくおいしかったです…お肉がジューシーで幸せな味〜(*uvu*)

 

 

hpnp008

なんと、シメのおそばも手作りなんです!
手打ちです、これもめっちゃ楽しみにしてました!!

hpnp009

モチモチしててすごく美味しいんですよ〜〜
ぐぴは知る人ぞ知るスーパー猫舌なんですが、
ドゥルックメンバーって普段はぐぴ以外はシメの麺類って
あまり食べないんです。みんなお腹いっぱいなので。笑
なので猫舌でも慌てて食べる必要がなく、いつもはゆっくり
独り占めできるんですが…
今回はみんなどんどん食べてしまうので猫舌とか言ってられず
ヤケドしながら頑張って食べました。笑
(そば湯も美味しくてガブガブ飲んでしまいました!)

 

 

hpnp010

デザートはブリュレ♥
甘過ぎなくてすごくおいしかったです♪

 

 

 

お肉ばかりクローズアップしちゃいましたが、お野菜もすごいんです!
めずらしいお野菜がたくさん(◎O◎)
「これなんやろ??」ってお野菜もあったり!
店長さんに訊くと色々と教えていただけますよ(>v<)/

一人鍋もあるとのことなので、
ぜひぜひ皆さんも行ってみてくださいな(*^▽^*)

甘い物は別腹

今日は宣言通り、グアムのgood(おいしい)なお店をご紹介です!

…ところで、英語で話すとき、『おいしい!』を表現するのに
『delicious』はほとんど使わないようです。
とても上等な、高級料理とかに使う言葉みたいです。
大抵『nice』や『good』なんだとか。
(これはボスに教えてもらいました!さすがっす!)
それこそパンケーキなんかには使わないみたいですよ〜
まぁ、ぐぴは一貫して『めっちゃおいしい!おいしい!』と
日本語をごり押ししてましたが(*^▽^*)b

でも、この『おいしい』を伝えることってすごく大事だと思うんです!
私の中で旅行は『美味しい食べ物を食べる』ことが最重要項目だと
思っているからなんですが…笑
イタリアに行った際に覚えて行ったイタリア語も、

『ウンポディスコント ペル ファボーレ』(安くしてくださーい)
『ヴォーノ!』(おいしい!)

この2つだけです。
これ以外は片言の英語と日本語と気合いで乗り切りました!気合いだいじ!
あと、実は結構子どもっぽい表現らしいのですが
頬に人差し指の第2関節をぐりぐり押し付けながら『ヴォーノー♪』
すると大抵の方が喜んでくれましたよ(*^▽^*)
(ジェラート屋さんなんかで気のいい店員さんだとおまけしてくれます。笑)

 

 

 

相変わらず余談ばかりですみません…

さっそく!今日のgoodはアメリカのおやつの定番★
パンケーキ特集〜in GUAM〜♪

 

 

 

まずは『アジアンビストロ・ジャ』さん!

IMG_5179

こちらでは女性陣で

ココナッツパンケーキ、バナナパンケーキ、ウベパンケーキ
を、いただきました〜♪
男性陣はエッグベネディクトでした(*^v^*)

特筆すべきは、一番奥!
ぐぴが頼んだウベを使ったパンケーキ!
ウベってなんだかわかります??
紅芋のことなんですよ〜南国って感じですよね♪
味はあまーいお芋!サツマイモにも似てますがもっと濃厚な甘さ?
美味しかったです(*>▽<*)
でも個人的にはバナナが一番好みでした(*uvu*)
チョコバナナは無敵ですね♪

 

 

 

次はこちら、『クラックド・エッグ』さん!

IMG_5360

こちらでは今話題の赤いパンケーキが食べられますよ〜♪

この赤いお色、今回のグアムでは何かとお目にかかる機会が
多かったんですが、なんだかわかりますか?
恐らくご存じない方もいらっしゃるのでは?
こちら「レッドベルベットケーキ」味になります!
聞き慣れないとは思いますが、グアムではポピュラーなようで
アイスやお菓子など、様々な場所でこの味を見かけました!
(去年までは気が付かなかっただけでしょうか?)
偶然にも、何かわからないままコールドストーンでも
レッドベルベットのアイスをいただき、
ディナーでもデザートでレッドベルベットケーキをいただきました〜

で!先程調べてみたんですが…
このレッドベルベット、『ビーツ』で着色してるらしいんです!

覚えてますか?ビーツ。
そう、ロシアのボルシチと同じなんです!!
(2015年3月31日の記事参照)
すごいー!確かにどっちも赤い!!
と、勝手に興奮してましたー(*^▽^*)笑

 

 

 

さて、最後は日本でもおなじみ!
『エグシンシングス』さん!

IMG_5374

こちら、私たちがクラックドエッグさんにお邪魔してる際に
ボス達が行ってたんです!
別行動しながらも同時刻にパンケーキを食べるドゥルックメンバー…笑

山盛りなクリームがさすがって感じです!
これぞアメリカンパンケーキ★って感じですねー!!

 

 

 

 

いかがでしたかー?おいしそうでしょ??
パンケーキブームに乗っかって日本でもパンケーキを食べ歩いてるので
海外と日本のパンケーキとも比較していきたいですねー♪

5月になりましたよー!

どうもーぐぴです!
皆さんGWはいかがお過ごしでしたか〜?
ぐぴは2日間程ではありますが、実家の和歌山に帰省してましたよー(*^▽^*)

本当に何もないド田舎なので帰省の際はお墓参りするだけで、
例に漏れずこの帰省でもおうちでのんびりしただけでした。

 

 

そんなわけで、今回もド田舎自慢をしようと思います!
まず、大阪から実家の最寄り駅への終電はなんと19時20分!!
これはみんなにビックリされます。
19時20分ですよ、ともすれば今から遊びに行こ〜みたいな時間です。
夏だったらまだ明るい時間です。

でも!この電車を逃すと実家に着きません!

私は諦めて途中まで家族に迎えにきてもらってます。
そもそも特急電車に乗っている時間は4時間半!
下手に海外旅行行くより遠いのです。
わかりやすく言いますと、先日行ったグアムまでの所要時間が2時間程度…
すごいです和歌山!よっ本州最南端の県!(※数少ない誇れる部分です)

 

 

 

 

この流れでついでにやっちゃいます、方言シリーズ第2弾!
今回はぐぴの地元での独特の言い方をご紹介いたします!

地方によって色々とあるとは思いますが、
ニュアンスすら伝わらなかったという、
衝撃の大きかった3つをご紹介〜!!

 

 

『とごる』

沈殿する、という意味になります。
でも対象が大きなものには使いません。
基本的には食べ物や飲み物に対して使います。
すごーく納得していただけそうなのは『カルピス』です。
わかります?
カルピスの原液がグラスの底に…『とごってる』んです。
兄は京都の学校に進学したんですが、そのときにも
一番驚いたのがこの言葉だそうです。
私もそうです。これと、次にご紹介する単語が通じないことに
かなりのカルチャーショックを受けました。

 

 

『靴のトモ』

これ、靴のかかとの部分をこのように呼ぶのですが
通じませんでした!
使用例としては目上の方から注意される感じです。
よく、お若い方が靴のかかと部分を踏んでスリッパのような
履き方をしてるじゃないですか?あれを注意するときに、
「靴のトモ踏んで歩くな!」と。
生活指導の先生なんかは毎日廊下でこれを言い回ってる訳です。
先に書きました『とごる』とともに、標準語ではないことが
私の中での大きな衝撃でした。
海外ばりのカルチャーショックです。
私の中では「靴のかかと」は底(ヒール部分)であって、
「トモ」とは別なんです。

 

 

『ちりきって』

これは、年配の方なんかがよく使います。
今回の帰省でも祖母の会話の中で出てましたよ〜
多分さっぱり意味が通じないかとおもいますが…
「ものすごく急いで」的な意味合いです。
もうほんと、なんと言い表せばよいかわからないんですが…
ものすごく急いで走っていった、的な…ニュアンス…
例えばどこかのスーパーで、『先着●名に□□□プレゼント!』といった
催しがあるとしますよね?そこで、こう言うわけです。

「●●さん、それ聞いてちりきってったわー」

伝わります?
これを口語として表現するなら「ちりきってく」以外ありえないんです、
ぐぴの地元では。もう語源の検討すらつきませんが…
(念のため検索してみましたが有力な情報は得られませんでした。)

 

 

 

……はい!そんな感じです〜!
さてさてどうでしょう?
かなーりディープな方言なのでぐぴの出生地がわかった方も
いらっしゃるかも??笑
地図で確認してみてください。
大阪市内から四時間半…ちょっとビックリしませんか?

ちょっとした小旅行にいかがですかー!笑

観光客で地元が潤ってもっと交通の便が良くなることを
切に願っているぐぴでした★